[태그:] expat beauty Korea

  • “나는 나를 사랑하기로 했다” / I Decided to Love Myself


    나는 구순구개열로 태어났다.
    사람들은 나를 처음부터 ‘정상’으로 보지 않았다.
    태어나 처음 받은 수술, 13살의 잇몸이식과 앞니 브릿지,
    그리고 성인이 되어 반복한 세 번의 수술들.
    내 얼굴이 달라졌고, 사람들의 태도도 바뀌었다.

    I was born with a cleft lip and palate.
    People never saw me as “normal” from the start.
    My first surgery was shortly after birth, followed by a gum graft and front tooth bridge at thirteen,
    and three more surgeries as an adult.
    My face changed—and so did the way people treated me.




    그때 나는 깨달았다.
    사람들은 나를 다르게 대하는 것이 아니라,
    그들의 기준에 맞춰진 얼굴을 대하고 있었던 거다.

    That’s when I realized:
    People weren’t treating me differently.
    They were treating a face that finally fit into their standards.




    하지만 나는 그들을 원망하지 않는다.
    인간은 본능적으로 자신보다 약하거나 다르다고 느끼는 대상을 배제하고 우위에 서고 싶어 한다.
    교육과 윤리는 그것을 억누르려 하지만, 본질은 쉽게 바뀌지 않는다.

    But I don’t resent them.
    Humans instinctively reject those they perceive as weaker or different,
    and seek to dominate.
    Education and ethics try to restrain that,
    but our nature doesn’t change easily.




    그래서 나는 바깥이 아닌, 나 자신에게 집중하기로 했다.
    세상이 바뀌길 기다리지 않고,
    내가 나를 먼저 사랑해야겠다고 생각했다.

    So I decided to turn inward.
    Instead of waiting for the world to change,
    I chose to love myself first.




    어떤 얼굴이든 자신을 아끼는 사람은 빛난다.
    보편적인 미인상이 아니어도 괜찮다.
    스스로를 존중하고 가꾸는 사람은 내면과 외면 모두가 바뀐다.

    Anyone who truly cares for themselves begins to shine,
    regardless of conventional beauty standards.
    When you respect and nurture yourself,
    both inside and out, you begin to transform.




    나는 외모를 사랑하는 것이 아니라,
    외모를 통해 나를 회복하고 있다.
    이건 자존감 회복의 철학이고,
    매일 내 삶 속에서 조금씩 자라고 있다.

    I don’t love appearance for its own sake—
    I’m using it as a path to recover myself.
    It’s a philosophy of self-worth,
    growing quietly through my daily life.




    이 블로그는 단순한 기록이 아니다.
    나를 다시 사랑하게 된 과정,
    그리고 그 감정을 철학으로 만들어가는 실험이다.

    This blog isn’t just a journal.
    It’s a record of how I learned to love myself again—
    and an experiment in turning that feeling into a philosophy.




    지금 나는 공장도, 제품도 없다.
    하지만 철학이 있다.
    그 철학은 오늘도 나를 움직이게 한다.

    Right now, I don’t have a factory or a product.
    But I have a philosophy.
    And that philosophy continues to move me forward.




    당신도 한 번쯤,
    거울 속 자신을 외면한 적 있다면—
    이곳에 잠시 머물러도 괜찮다.

    If you’ve ever looked away from the mirror,
    even just once,
    you’re welcome to stay here a while.




    나는 나를 사랑하기로 했다.
    그리고 그 사랑을 철학으로 만들기로 했다.

    I decided to love myself.
    And I decided to make that love into a philosophy.

  • What is a Custom Cosmetic Compounding Manager?

    A Custom Cosmetic Compounding Manager is a nationally certified professional in Korea who is qualified to formulate and compound cosmetics tailored to individual skin types, allergies, and preferences.
    This license is officially recognized by the Ministry of Food and Drug Safety (MFDS) and was established under the revised Cosmetics Act in 2020.
    Licensed professionals are authorized to provide customized prescriptions in clinics, pharmacies, aesthetic salons, and dedicated cosmetic shops, by directly blending and dispensing cosmetic ingredients.
    This role requires deep knowledge in cosmetic ingredients, hygiene and safety control, precise formulation skills, and personalized skin consultation.




    🧪 My Vision: A Science-Based Skincare Specialist

    I am currently studying cosmetic ingredient science in a structured and professional manner, while also training as a certified skin diagnosis expert.
    My goal is to analyze each individual’s skin condition and provide scientifically formulated and customized skincare solutions through personally crafted cosmetics.

    Meeting me means more than just getting product advice — it means receiving expert skin management based on scientific insight and tailored formulation.
    I am committed to becoming a true custom skincare expert who can diagnose, formulate, and prescribe the right products for each unique skin type.